どのように解釈できますか?
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
- 1当局に与える。
The court ordered the company to TURN OVER their financial records.
裁判所は会社に彼らの財務記録を引き渡すように命じました。
主にこのような意味で使われます
句動詞turn overの最も一般的な意味は、警察や裁判所などの権威のある人に何か、通常は文書や情報を与えることです。これは、調査や法的手続きがある場合によく起こります。
どのように動詞の活用ができますか?
| 動詞の原型 | turn over |
| 3人称単数現在 | turns over |
| 現在分詞 | turning over |
| 単純過去 | turned over |
| 過去分詞 | turned over |
例文
The company was asked to turn over the documents to the authorities.
同社は文書を当局に引き渡すように求められました。
例文
She turns over any suspicious emails to the IT department.
彼女は不審なメールをIT部門に引き渡します。
例文
He is turning over the evidence to the police.
彼は証拠を警察に引き渡している。
例文
They turned over the stolen goods to the police.
彼らは盗品を警察に引き渡した。
例文
The documents have been turned over to the court.
文書は裁判所に引き渡されました。
turn overはどのような種類の句動詞ですか?
ネイティブのノート
他動詞と自動詞とは何ですか? - 他動詞は後に必ず目的語が続きます。 (例: Sam bought a car.) - 自動詞は目的語が必要ありません。(例: She laughed loudly.)
他動詞タイプの句動詞
turn overは直接目的語が必要な 他動詞タイプの句動詞(Transitive Phrasal Verb)です。 直接目的語は句動詞が何に適用されるのかを明示し、他動詞タイプの句動詞は直接目的語なしでは完全な文章を形成することができません。
例文
The company turned over the financial records to the court.
会社は財務記録を裁判所に引き渡した。
例文
He turned the evidence over to the police.
彼は証拠を警察に引き渡した。
ネイティブのノート
分離可能タイプの句動詞と分路不可能タイプの句動詞について説明します。 - '分離可能タイプの句動詞'は動詞と不変化詞の間に目的語を入れることができます。 - '分離不可能タイプの句動詞'は目的語と分離されません。
分離不可タイプの句動詞
turn overは分離不可タイプの句動詞です。 これは目的語を動詞と不変化詞の間に置くことはできず、そうすると句動詞の意味が変わってしまうことを意味します。
例文
The company turned over the financial records to the court.
会社は財務記録を裁判所に引き渡した。
例文
He turned the evidence over to the police.
彼は証拠を警察に引き渡した。
turn overが含まれる他の表現
追加で知っておくといいこと
フォーマルな状況で使える表現ですか?
Turn overは、非公式と公式の両方のコンテキストで使用できる中立的な句動詞です。これは、日常会話や、当局への文書や情報の転送について話し合う際の法的および専門的な設定で一般的に使用されます。