texts
正しい表現はどっち?
redkiwi-banner-mobile-K-0
student asking question

解雇を示す表現で、もっと洗練されたものはありますか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「let go」、「terminated」、「cut」などの表現があります。中でも「let go」が最も丁寧な言い方になります。 例: I'm sorry, Jim, but we have to let you go.(ジム、残念ですが、あなたを解雇しなければなりません。) 例: My position was terminated yesterday.(昨日、仕事を首になりました。) 例: Her job got cut because of the company merge.(会社の合併により、彼女は仕事を失いました。)

よくあるQ&A

03/31

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

Did

that

sound

like

"Jay,

come

to

my

office

so

I

can

fire

you?"

「ジェイ、あなたを解雇するからオフィスに来て」という風に聞こえた?