嘘が好きな文化圏はありませんが、特に西洋文化で厳しい感じがします。なぜでしょうか?
ネイティブによる回答
Rebecca
これは他の数多くの宗教に当てはまりますが、キリスト教で嘘は罪悪としてみなされ、これを禁止しているからです。すなわち、嘘は道徳的に、倫理的に不当な行動と考えられるのです。特に宗教と文化は別の領域に見えても、実は多くの部分でお互いに重なっていますよね。そのため、今日のたくさんの人々が宗教的に生活していなくても、このような倫理的な規範は相変わらず続いているのです。
Rebecca
これは他の数多くの宗教に当てはまりますが、キリスト教で嘘は罪悪としてみなされ、これを禁止しているからです。すなわち、嘘は道徳的に、倫理的に不当な行動と考えられるのです。特に宗教と文化は別の領域に見えても、実は多くの部分でお互いに重なっていますよね。そのため、今日のたくさんの人々が宗教的に生活していなくても、このような倫理的な規範は相変わらず続いているのです。
12/06
1
purchase orderとは、彼女が見ている紙のことですか? 「order」そのものに「printed form」の意味があるのですか?
レイチェルが見ている書類が「purchase order form」なのですが、話すときには「purchase order」と短くしています。「order」自体は「printed form」という意味ではありません。
2
「let someone down」とはどのような意味ですか。
「let someone down」は約束したことや期待されていたことをし損なったために、誰かを失望させるという意味です。 例: I'm relying on your help tomorrow, so please don't let me down. (明日は頼りにしているので、がっかりさせないでくださいよ。) 例: I don't want to let my teachers down in the exam. (私は試験で先生を失望させたくないです。)
3
ここでのthemはpicked outの後にきてはダメなのですか?
「picked out」の後に「them」が来ると不自然です。「them」はこの文の対象ですが、ここでは動詞の後に置くのは不自然で正しくありません。動詞「had」を入れなければ、「pick」と「out」の間に対象である「them」を入れることもできます。 例: Do you like my shoes? My cousin picked them out for me.(この靴どう?いとこが選んでくれたんだ。) 例: She already has name ideas for the baby. She's had them picked out for several years.(彼女はすでに子供の名前を決めている。彼女は何年間も前から決めていた。)
4
「part」と「piece」の主な違いは何ですか。これらは置き換えが可能ですか。
良い質問ですね!「Part」と「piece」は似た意味を持ちますが、全ての場面で置き換えられるわけではありません。「Piece」とは、何かの単一の構成要素のことです。名詞の「part」とは何かの一部分あるいは量のことで、他の「parts」と組み合わせて全体を形成するもののことです。 「Pieces」は常に「parts」ですが、「parts」は常に「pieces」というわけではありません。 例:The engine is one of the most important parts of a car. (エンジンは車の最も重要なパーツです。) 例:A car engine is made from hundreds of pieces. (車のエンジンは何百もの部品からできている。)
5
「fashion week」とは何ですか。ファッションに関する何か特別な週ですか。
「Fashion week」とはファッション業界で毎年行われるイベントで、ブランドやデザイナー達がランウェイで新作のコレクションを見せる場です。これは例年1週間程度続きます。
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
愛していないのに愛していると言うのは嘘になる。