これはどういう意味ですか。どういう場面で使う表現か教えてください。

ネイティブによる回答
Rebecca
この「Warts and all」は、間違いや欠点を含めて受け入れるという意味で、対象のことがそれほど好きだと表したい時に使います。愛情の大きさを表す表現です。 例: I wasn't sure I wanted a dog, but I quite like Spot. Warts and all.(本当に犬が欲しいのかわからなかったけど、スポットのことはすごく気にいった。何もかも。) 例: Are you sure you love me? Warts and all?(本当に私のことが好き?ありのままの私が?)