さまざまな状況で「the real question is~」というフレーズを耳にしたことがあるのですが、このように言う理由をきちんと理解できていません。この表現はパンチラインと同じ機能を持っているのでしょうか。

ネイティブによる回答
Rebecca
「the real question is」は、あるトピックから別のトピックにスムーズに移行するための表現です。通常、パンチラインが持つような機能はありません。 A: Do you see the shirt he's wearing?(彼が着ているシャツを見たことある?) B: Yes, but the real question is how on earth does he fit into those pants!(うん、でも本当の問題は、彼がいったいどうやってあのズボンを履いたのかということだよね!) 例: The real question is how do we get her to the party without her knowing.(本当の問題は、どうやって彼女に知られずにパーティーに連れて行くかだよ。 )