purchase orderとは、彼女が見ている紙のことですか? 「order」そのものに「printed form」の意味があるのですか?
ネイティブによる回答
Rebecca
レイチェルが見ている書類が「purchase order form」なのですが、話すときには「purchase order」と短くしています。「order」自体は「printed form」という意味ではありません。
Rebecca
レイチェルが見ている書類が「purchase order form」なのですが、話すときには「purchase order」と短くしています。「order」自体は「printed form」という意味ではありません。
09/08
1
突然ニコラス・ケイジの話をしだした理由を教えてください。これは何かのジョークですか。彼が出演した何らかの映画を指しているのでしょうか。
はい、その両方だと言えます!これは、ニコラス・ケイジの演じるキャラクターがアメリカ独立宣言書を盗む映画、『ナショナル・トレジャー』を指したジョークです。ですが、ここで話題にしているのは独立宣言書ではなく憲法なので、あとでそのように訂正していますね。とにかく、ここでは映画を参照した非現実的なジョークを言って笑いをとろうとしているわけですね! 例: Nicolas Cage stars in National Treasure, where he steals the Declaration of Independence.(ニコラス・ケイジは『ナショナル・トレジャー』で主演を務め、作中で独立宣言書を盗んだ。)
2
この「thrilled」の意味を教えてください。「suspenseful」ということですか。
いえ、そうではありません!この「thrilled」は「excited」という意味で、とても喜んでいるということになります。 例: She was absolutely thrilled to go on her trip.(彼女は旅行に行くのをとても楽しみにしていた。) 例: You must be thrilled about your new job!(新しい仕事にワクワクしてるよね!)
3
この文章で省略されたものは何ですか?
"Do you"という表現が省略されました。"Do you want to watch..."が正しい文章です。他の単語から推測できるため、省略されることはよくあります。 助動詞や冠詞、所有格、代名詞をよく省略します。 例:(Do you) Know where it is?(これがどこにあるか知ってる?) 例: A: How's Annie? (アニーはどう?) B:(She is) Not feeling well. (アニーは体調があまり良くないの。) 例: A: How are you? (元気?) B: (I am) Doing well. (私は元気。) 例:(Are) You ready? (準備できた?)
4
「recess」という言葉は、学校での休憩時間を指しているわけですよね。ですが、例えば仕事中の休憩時間など、それ以外の場面でも「recess」と言っていいのでしょうか。
はい、他の場面でも「recess」と言うことはできますよ!法廷では、休廷の際によく使われます。会議中に休憩したいときにも「recess」が使えます。ですが、個人の仕事の休憩にはあまり使われない言葉だと言えるでしょう。 例: Good job, team! Let's take a brief recess and come back to the board room in five minutes.(チームの皆さん、お疲れ様でした!ちょっと休んで、5分後に役員室に戻ってきましょう。) 例: After a month's recess, we went back to court.(1ヶ月の休廷の後、私たちは法廷に戻りました。)
5
when my life will beginでないのは話し言葉っぽくするためですか?
彼女が「when will my life begin」と言っているのは、「when is my life going to begin?」(いつ私の人生は始まるの?)と自分に問いかけているからです。彼女が「when my life will begin」と言った場合、まるでいつ始まるのかわかっているかのように、彼女の人生が「going to begin」(始まろうとしている)と言っていることになるので、意味が変わってしまいます。
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
いえ、いえ、今ここで注文書を見ています。