student asking question

この「Wreckage」の意味を教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「Wreckage」とは通常、何かの残骸や破片を意味します。ですが、ここではこの歌手の置かれた困難な状況や酷い人生を象徴しているのでしょう。次に「can't understand the way I turned myself around」、つまり悪い状態からよい状態に「turn myself around」したと言っていることからこのように推測することができます。 例: I was able to walk out from the wreckage of my failed relationship.(うまくいかなかった関係の瓦礫の中から抜け出すことができた。) 例: My life was a wreck, but I turned things around.(僕の人生はめちゃくちゃだったけど、よくなったんだ。)

よくあるQ&A

12/22

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

君はただこの瓦礫から立ち去る僕が我慢ならないだけさ