Ganderとはどういう意味ですか?
「take a gander」というフレーズは、「見てみる」という意味です。誰かが"gander"を使うとき、彼らは誰かに何かを一瞥したり注意を払ったりするように頼んでいます。会話の中でユーモラスに、またはさりげなく使用して、特定のオブジェクトや状況に誰かの注意を向けることができます。たとえば、「あの高級車を覗いてみてください!」や「この愉快なビデオを見てください!」
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
Can you take a gander at this document?
このドキュメントを一瞥できますか?
例文
I need you to take a gander and tell me what you think.
ちょっと覗いてみて、感想を聞かせてください。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1誰かに何かを見てもらう
Can you take a gander at this document?
このドキュメントを一瞥できますか?
I need you to take a gander and tell me what you think.
ちょっと覗いてみて、感想を聞かせてください。
- 2一目瞭然や検査を依頼する
Take a gander at that beautiful sunset.
その美しい夕日を眺めてください。
I took a gander at the new car models at the dealership.
ディーラーで新車を覗いてみました。
- 3誰かに自分の目で確かめてもらうことを提案する
You should take a gander at the latest fashion trends.
最新のファッショントレンドを覗いてみてください。
Take a gander at the menu before deciding what to order.
何を注文するかを決める前に、メニューを一瞥してください。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
「take a gander」というフレーズは20世紀初頭に生まれ、周囲の景色を良くするために首を伸ばすことが多いオスのガチョウの行動に由来しています。それ以来、英語では一般的な表現になっています。
この表現だけを使ってもいいですか?
「take a gander」というフレーズは、通常、文の一部として使用され、単独では一般的には使用されません。
使うと失礼な表現ですか?
「take a gander」というフレーズは不快ではありません。これは、「見てください」という意味で使用される俗語です。
主にどんな人が使う表現ですか?
「take a gander」というフレーズは誰でも使用できますが、インフォーマルな場やカジュアルな場で使われることが多いです。俗語表現に慣れている英語話者には理解できます。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
「take a gander」というフレーズは、特定のアクセントや地域に固有のものではありません。世界中の英語圏で使用されています。