I can’t even!とはどういう意味ですか?
「私もできない!」というフレーズは、「もう耐えられない!」という意味です。誰かが「私もできない!」を使うとき、その人は、もはや状況や発言を処理できないほど、欲求不満や苛立ちを表現しているのです。「手に負えない!」とか「もう限界だ」とか言うのと似て、何かがどれほど圧倒的または耐え難いかを強調するのは大げさな反応です。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
She said she likes pineapple on pizza. I can’t even!
パイナップルにピザを乗せるのが好きだという。私もできません!
例文
He forgot my birthday again. I can’t even!
彼はまた私の誕生日を忘れてしまった。私もできません!
例文
They canceled the concert last minute. I can’t even!
彼らは土壇場でコンサートをキャンセルしました。私もできません!
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1欲求不満や苛立ちを表現する
She said she likes pineapple on pizza. I can't even!
パイナップルにピザを乗せるのが好きだという。*私もできません!
He forgot my birthday again. I can't even!
彼はまた私の誕生日を忘れてしまった。*私もできません!
- 2信じられないことや衝撃的なことに反応する
They canceled the concert last minute. I can't even!
彼らは土壇場でコンサートをキャンセルしました。*私もできません!
I just found out I failed the exam. I can't even!
試験に落ちたことがわかりました。*私もできません!
- 3圧倒されたり、状況を処理できないことを伝える
The workload for this project is insane. I can't even!
このプロジェクトの作業負荷は常軌を逸しています。*私もできません!
I have so much to do and no time. I can't even!
やることがたくさんあるのに時間がない。*私もできません!
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
「I can't even!」というフレーズは、アメリカ英語に由来し、インターネット文化やソーシャルメディアを通じて人気を博しました。オンライン会話、ミーム、非公式のスピーチで一般的に使用されます。
この表現だけを使ってもいいですか?
「私もできない!」というフレーズは、通常、完全な文または感嘆符として単独で使用されます。それは強い感情的な反応を伝え、追加のサポートワードを必要としません。
使うと失礼な表現ですか?
「私もできない!」というフレーズは不快ではありません。これは、欲求不満、不信感、または圧倒されていることを表現するために使用される間投詞です。
主にどんな人が使う表現ですか?
「私もできない!」というフレーズは、若い世代、特にミレニアル世代やZ世代によく使われます。これは、オンラインコミュニティ、ソーシャルメディアプラットフォーム、非公式の会話で普及しています。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
「I can't even!」というフレーズは、主に米国で使用されていますが、インターネット文化やオンラインでの交流を通じて、他の英語圏でも人気を博しています。
Synonyms & Antonyms
Synonyms
- i can't handle it
- i can't stand it
- i can't bear it
- i can't tolerate it
- i can't take it
Antonyms
- i can handle it
- i can stand it
- i can bear it
- i can tolerate it
- i can take it