Tie the knotとはどういう意味ですか?
"tie the knot"というフレーズは、「結婚する」という意味です。誰かが"tie the knot"を使うとき、彼らは彼らのパートナーと結婚する行為を指しています。それは生涯にわたるパートナーシップへのコミットメントを意味し、夫婦の絆で結ばれた2人の個人を象徴しています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
They've been together for a long time and finally decided to tie the knot.
彼らは長い間一緒にいて、ついに結び目を結ぶことに決めました。
例文
The couple tied the knot in a beautiful beach ceremony.
カップルは美しいビーチセレモニーで結び目を結びました。
例文
After years of dating, they're ready to tie the knot and start a family.
何年にもわたるデートの後、彼らは結び目を結び、家族を始める準備ができています。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1結婚を決意したカップルの描写
They've been together for a long time and finally decided to tie the knot.
彼らは長い間一緒にいて、ついに結び目を結ぶことに決めました。
After years of dating, they're ready to tie the knot and start a family.
何年にもわたるデートの後、彼らは結び目を結び、家族を始める準備ができています。
- 2結婚式に例える
The couple tied the knot in a beautiful beach ceremony.
カップルは美しいビーチセレモニーで結び目を結びました。
They're planning a big celebration to tie the knot with all their friends and family.
彼らは、すべての友人や家族と結び目を結ぶために大きなお祝いを計画しています。
- 3結婚の意思表示
They've been talking about getting married for a while now, so it's no surprise that they're ready to tie the knot.
彼らはしばらく前から結婚について話していたので、彼らが結び目を結ぶ準備ができているのは当然のことです。
They're deeply in love and have decided to tie the knot and spend the rest of their lives together.
彼らは深く愛し合っており、結び目を結び、残りの人生を一緒に過ごすことに決めました。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"tie the knot"というフレーズは、航海用語に由来しています。かつては、カップルが結婚するとき、結び目をロープで結び、結び目を作ることがよくありました。この慣習は、やがて結婚を意味する比喩的な言葉につながりました。
この表現だけを使ってもいいですか?
"tie the knot"というフレーズは、通常、文の一部として使用され、単独では一般的に使用されません。
使うと失礼な表現ですか?
"tie the knot"というフレーズは不快ではありません。これは、結婚を指すために使用される一般的な俗語です。
主にどんな人が使う表現ですか?
"tie the knot"というフレーズは、結婚を指すためにあらゆる年齢や背景の人々に一般的に使用されています。これはよく知られ、広く理解されている俗語です。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"tie the knot"というフレーズは英語圏のさまざまな地域で使用されていますが、特に米国で一般的です。アメリカの結婚式の伝統や文化と結びつけられることが多いです。