実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
acceptance
例文
The acceptance of the proposal was met with great enthusiasm. [acceptance: noun]
提案の受け入れは大きな熱意で満たされました。[受け入れ:名詞]
例文
She accepted the job offer without hesitation. [accepted: past tense verb]
彼女はためらうことなく求人を受け入れた。[受理:過去形動詞]
acknowledgment
例文
The company sent an acknowledgment of receipt for the package. [acknowledgment: noun]
会社はパッケージの受領確認を送信しました。[謝辞: 名詞]
例文
He acknowledged his mistake and apologized for the inconvenience. [acknowledged: past tense verb]
彼は自分の過ちを認め、ご迷惑をおかけしたことを謝罪した。[認めた:過去形動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Acknowledgmentは日常の言葉でacceptanceほど一般的ではありません。Acceptanceは幅広い文脈をカバーする用途の広い単語ですが、acknowledgmentはより具体的であり、公式または法的な設定でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Acknowledgmentは一般的にacceptanceよりも正式であると考えられています。これは、文書または契約の有効性を確認または認識するために、法的またはビジネスの文脈でよく使用されます。一方、Acceptanceは、合意または承認を表現するために、公式および非公式の両方のコンテキストで使用できます。