詳細な類語解説:advertisingとpublicityの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

advertising

例文

The company spent a lot of money on advertising their new product. [advertising: noun]

同社は新製品の宣伝に多額の費用を費やしました。[広告:名詞]

例文

She works in advertising and helps create ad campaigns for different clients. [advertising: gerund or present participle]

彼女は広告で働いており、さまざまなクライアント向けの広告キャンペーンの作成を支援しています。[広告:動名詞または現在分詞]

publicity

例文

The new restaurant got a lot of publicity after being featured in the local newspaper. [publicity: noun]

新しいレストランは、地元の新聞で取り上げられた後、多くの宣伝を受けました。[宣伝:名詞]

例文

The company hired a publicist to help them get more publicity for their upcoming event. [publicity: noun]

同社は、今後のイベントの宣伝を増やすために広報担当者を雇いました。[宣伝:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Advertisingは、日常の言語でpublicityよりも一般的に使用されています。Advertisingは、幅広いメディアチャネルとフォーマットを備えた定評のある業界ですが、publicity多くの場合、PRやメディア関係に関連付けられています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Advertisingは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、publicityは、メディア報道の性質に応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!