この二つの単語の似ている意味
- 1どちらも外交使節団を指します。
- 2どちらも外国政府の代表を含みます。
- 3どちらにも物理的な場所や建物がある場合があります。
- 4どちらも公式のビジネスや交渉に関与している可能性があります。
- 5どちらも母国の市民に支援を提供する場合があります。
この二つの単語の違いは?
- 1使用法:Ambassyは古語であり、現代英語では一般的に使用されていませんが、embassyは標準的な用語です。
- 2形式:Ambassyは、より用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できるembassyよりも形式的または文学的であると見なすことができます。
- 3含意:Ambassy歴史的または文学的な重要性の感覚を呼び起こすかもしれませんが、embassyは意味合いにおいてより中立的です。
- 4頻度:Embassyは、日常の言語やメディアでambassyよりもはるかに一般的に使用されています。
📌
これだけは覚えよう!
Ambassyとembassyは、どちらも外国政府を代表する外交使節団を指す同義語です。ただし、ambassyは現代英語では一般的に使用されていない古語ですが、embassyはより用途が広く中立的な意味合いの標準的な用語ですEmbassyまた、より一般的に使用され、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストに適しています。