実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bah
例文
Bah! I can't believe they canceled the concert at the last minute. [bah: interjection]
ばぁ!彼らが土壇場でコンサートをキャンセルしたなんて信じられません。[バー:間投詞]
例文
He bahed at the idea of going camping in the rain. [bahed: past tense]
彼は雨の中でキャンプに行くという考えに悩まされました。[バーヘド:過去形]
humbug
例文
The salesman's promises turned out to be nothing but humbug. [humbug: noun]
セールスマンの約束はハンバグに他ならないことが判明しました。[ハンバグ:名詞]
例文
She humbugged her way into getting free drinks all night. [humbugged: past tense]
彼女は一晩中無料の飲み物を手に入れるために彼女の道を謙虚にしました。[ハンバグ:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bahは、日常の言葉でhumbugよりも一般的に使用されています。Bahはより広く認識されている表現ですが、humbugチャールズ・ディケンズの「クリスマスキャロル」の有名なセリフ「バー、ハンバグ!」に関連付けられていることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bahは通常、カジュアルで非公式なトーンに関連付けられていますが、humbugはもう少しフォーマルまたは文学的な意味合いを持っています。Humbugは、欺瞞や不誠実さを議論する文脈でよく使用され、公式と非公式の両方の状況に適しています。