詳細な類語解説:banksとembankmentの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

banks

例文

I need to go to the bank to deposit this check. [bank: noun]

この小切手を預けるために銀行に行く必要があります。[銀行: 名詞]

例文

The river banks are covered in beautiful flowers during springtime. [banks: plural noun]

春には川岸が美しい花に覆われます。[銀行:複数名詞]

embankment

例文

The embankment along the river protects the town from flooding. [embankment: noun]

川沿いの堤防は町を洪水から守っています。[堤防:名詞]

例文

We sat on the grassy embankment and watched the boats go by. [embankment: noun]

私たちは芝生の堤防に座って、ボートが通り過ぎるのを見ました。[堤防:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Banksは、特に金融機関を指すときに、日常の言語で使用されるより一般的な単語です。Embankmentはあまり一般的ではなく、洪水制御や造園を含む状況により固有です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

banksは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、embankmentは、エンジニアリング、建設、または環境のトピックに関連する技術的または専門的なディスカッションでより一般的に使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!