実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
boomeranging
例文
He threw the boomerang and watched it boomerang back to him. [boomeranging: present participle]
彼はブーメランを投げて、それがブーメランを彼に戻すのを見ました。[ブーメランギング:現在分詞]
例文
The decision to cut corners on safety measures boomeranged on the company when accidents increased. [boomeranged: past tense]
安全対策の手抜きの決定は、事故が増加したときに会社にブームを起こしました。[ブーメランジュ:過去形]
ricochet
例文
The bullet ricocheted off the wall and narrowly missed hitting him. [ricocheted: past tense]
弾丸は壁から跳ね返り、彼に当たるのをわずかに逃した。[跳ね返った:過去形]
例文
Her comment about his appearance ricocheted through the room, causing everyone to burst into laughter. [ricocheted: past tense]
彼の外見についての彼女のコメントは部屋中に跳ね返り、誰もが笑い出しました。[跳ね返った:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ricochetは日常の言葉でboomerangingよりも一般的に使われています。Ricochet用途が広く、スポーツ、銃器、比喩的な言葉など、さまざまな状況で使用できます。一方、Boomerangingはあまり一般的ではなく、主に比喩的な文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
boomerangingとricochetはどちらも比較的非公式な言葉です。ただし、ricochetは、弾道学や物理学などの分野での特定の使用法により、技術的または科学的な議論など、より正式なコンテキストで使用できます。