実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bowdlerize
例文
The classic novel was bowdlerized to remove explicit language and scenes. [bowdlerized: past tense]
古典的な小説は、露骨な言葉やシーンを削除するためにお辞儀をしました。[ボウドラー化:過去形]
例文
The film was heavily bowdlerized before it could be released in certain countries. [bowdlerized: past participle]
この映画は、特定の国で公開される前に、ひどくお辞儀をしました。[ボウドラー化:過去分詞]
censor
例文
The government censored the newspaper article to prevent the spread of sensitive information. [censored: past tense]
政府は機密情報の拡散を防ぐために新聞記事を検閲しました。[検閲:過去形]
例文
The TV show was heavily censored due to its explicit content. [censored: adjective]
テレビ番組は、その露骨な内容のために厳しく検閲されました。[検閲:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Censorは、日常の言語でbowdlerizeよりも一般的に使用されています。Censorは広く認識されている用語であり、メディア、政治、表現の自由に関する議論でよく使用されます。一方、Bowdlerizeはあまり一般的ではなく、文学や芸術作品についての議論に特化している可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bowdlerizeとcensorはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、censorはより用途が広く、学術的、法的、政治的議論など、さまざまな状況で一般的に使用されています。