実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cacophonize
例文
The construction site cacophonized the entire neighborhood with its loud machinery. [cacophonize: verb]
建設現場は、その騒々しい機械で近所全体を不愉快にしました。[カコフォナイズ:動詞]
例文
The band's instruments cacophonized, creating a jarring and unpleasant sound. [cacophonizing: gerund or present participle]
バンドの楽器は不協和音を鳴らし、耳障りで不快な音を作り出しました。[不協和音化:動名詞または現在分詞]
blare
例文
The car's horn blared loudly, startling everyone nearby. [blare: verb]
車のクラクションが大きく鳴り響き、近くのみんなを驚かせました。[ブレア:動詞]
例文
The music from the party blared through the speakers, filling the room with a powerful sound. [blaring: gerund or present participle]
パーティーの音楽がスピーカーから鳴り響き、部屋は力強い音で満たされました。[鳴り響く:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Blareは日常の言葉でcacophonizeよりも一般的に使われています。Blareはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、cacophonizeはあまり一般的ではなく、不快な音や混沌とした音を説明するためのより具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cacophonizeとblareはどちらもより正式な言葉です。ただし、cacophonize「不協和音」という用語に関連しているため、より技術的または専門的に聞こえる場合があります。Blareは、非公式の会話や日常の言葉でより一般的に使用されます。