詳細な類語解説:camerieraとserverの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

cameriera

例文

La cameriera ci ha consigliato il piatto del giorno. [cameriera: noun]

La cameriera ci ha consigliato il piatto del giorno.[カメリエラ:名詞]

例文

La giovane cameriera ha preso le ordinazioni con un sorriso. [cameriera: noun]

La giovane cameriera ha preso le ordinazioni con un sorriso.[カメリエラ:名詞]

server

例文

The server brought us our drinks and took our food order. [server: noun]

サーバーは私たちに飲み物を持ってきて、食べ物の注文を取りました。[サーバー: 名詞]

例文

She has been working as a server at the restaurant for several years. [server: noun]

彼女は数年間レストランでサーバーとして働いています。[サーバー: 名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Serverは、特に英語圏の国々では、日常の言語でcamerieraよりも一般的に使用されています。Serverは幅広い文脈をカバーする用途の広い用語ですが、camerieraはあまり一般的ではなく、イタリア語を話す文脈に固有のものです。

どっちの方がよりフォーマルですか?

camerieraはイタリア語との関連によりよりフォーマルなトーンを持っていますが、serverはより用途が広く、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できるため、さまざまな設定での使用に適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!