実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
chipping
例文
I accidentally chipped the corner of the glass when I dropped it. [chipped: past tense]
落としたときに誤ってガラスの角を削ってしまいました。[欠け:過去形]
例文
He was chipping away at the wood to create a sculpture. [chipping: present participle]
彼は彫刻を作るために木を削っていました。[チッピング:現在分詞]
shattering
例文
The vase fell off the shelf and shattered into a thousand pieces. [shattered: past tense]
花瓶は棚から落ちて千個に砕け散った。[粉々になった:過去形]
例文
The loud explosion shattered the windows of nearby buildings. [shattering: present participle]
大きな爆発は近くの建物の窓を粉々にしました。[粉砕:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Shatteringは日常の言葉でchippingよりも一般的に使われています。Shatteringはオブジェクトの完全な破壊を説明するためによく使用されますが、chipping小さな破片を壊す行為により具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
chippingとshatteringはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、shatteringは劇的または激しい状況でより一般的に使用される可能性がありますが、chippingはカジュアルまたは技術的なコンテキストでより一般的に使用されます。