実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
claudication
例文
The patient complained of claudication in his legs after walking for a short distance. [claudication: noun]
患者は短い距離を歩いた後、足の跛行を訴えた。[跛行:名詞]
例文
She had to stop and rest frequently due to claudication during her morning jog. [claudication: gerund or present participle]
彼女は朝のジョギング中に跛行のために頻繁に立ち止まって休まなければなりませんでした。[跛行:動名詞または現在分詞]
lameness
例文
The horse showed signs of lameness after running in the field. [lameness: noun]
馬は野原を走った後、跛行の兆候を示しました。[跛行:名詞]
例文
He walked with a slight lameness after spraining his ankle. [lameness: noun]
彼は足首を捻挫した後、わずかな跛行で歩いた。[跛行:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Lamenessは、人間と動物の両方に適用できるため、日常の言語でclaudicationよりも一般的に使用されています。Claudicationはより専門的であり、医学的または臨床的文脈で一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
claudicationとlamenessの両方が、正式な文脈と医療の文脈で使用できます。ただし、claudicationは医学用語に固有であり、通常、より正式な設定で使用されます。