実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
comodo
例文
This apartment is very comodo with its spacious rooms and modern amenities. [comodo: adjective]
このアパートメントは、広々とした客室とモダンな設備を備えた非常にコモドです。[コモド:形容詞]
例文
I love sitting by the fireplace, it creates such a comodo ambiance. [comodo: noun]
私は暖炉のそばに座るのが大好きです、それはそのようなコモドの雰囲気を作り出します。[コモド: 名詞]
cozy
例文
I enjoy curling up with a book in my cozy armchair. [cozy: adjective]
居心地の良い肘掛け椅子で本を片手に丸くするのを楽しんでいます。[居心地の良い:形容詞]
例文
The cabin in the woods has a cozy feel, especially with the fireplace. [cozy: noun]
森の中のキャビンは、特に暖炉があり、居心地の良い雰囲気があります。[居心地の良い:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Cozyは、日常の英語でcomodoよりも一般的に使用されています。Cozy用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、comodoはあまり一般的ではなく、主にスペイン語圏の国で使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
comodoは通常、カジュアルで非公式なトーンに関連付けられていますが、cozyは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。Cozyは、家、カフェ、ホテルなど、さまざまな環境で温かく居心地の良い雰囲気を作り出すためによく使用されます。