実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
consomme
例文
The consomme was served with a garnish of fresh herbs. [consomme: noun]
コンソメには新鮮なハーブの付け合わせが添えられていました。[コンソメ:名詞]
例文
To make the consomme, first, you need to clarify the broth. [consomme: verb]
コンソメを作るには、まず、スープを明確にする必要があります。[コンソメ:動詞]
broth
例文
I added some chicken broth to the soup for extra flavor. [broth: noun]
風味を増すためにスープにチキンブロスを加えました。[スープ:名詞]
例文
She simmered the bones to make a rich broth for the stew. [broth: noun]
彼女は骨を煮てシチュー用の濃厚なスープを作りました。[スープ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Brothは、その汎用性と準備の容易さのために、日常の料理でconsommeよりも一般的に使用されています。Consommeはあまり一般的ではなく、通常はフォーマルな食事の機会やフランス料理のために予約されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Consommeは高級ダイニングとフォーマルな設定に関連付けられていますが、brothはより用途が広く、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。