実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
conventionalization
例文
The artist's unconventional style was criticized for its lack of conventionalization. [conventionalization: noun]
アーティストの型破りなスタイルは、慣習化の欠如について批判されました。[慣習化:名詞]
例文
The company's policies were conventionalized to align with industry standards. [conventionalized: past participle]
同社のポリシーは、業界標準に合わせて慣習化されていました。[慣習化:過去分詞]
homogenization
例文
Globalization has led to the homogenization of many cultures and traditions. [homogenization: noun]
グローバリゼーションは、多くの文化や伝統の均質化をもたらしました。[均質化:名詞]
例文
The restaurant chain homogenized its menu to appeal to a wider audience. [homogenized: past participle]
レストランチェーンは、より多くの聴衆にアピールするためにメニューを均質化しました。[均質化:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Homogenizationは、特にグローバリゼーションと文化的同化の文脈において、日常の言語でconventionalizationよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
conventionalizationとhomogenizationはどちらも、通常、学術的または専門的な文脈で使用される正式な単語です。