実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
correspondent
例文
The foreign correspondent reported on the political situation in the Middle East. [correspondent: noun]
外国特派員は中東の政治情勢について報告した。[特派員:名詞]
例文
I corresponded with my pen pal for years before finally meeting her in person. [corresponded: past tense verb]
私は何年もペンフレンドと連絡を取り合った後、ついに彼女に直接会いました。[対応:過去形動詞]
reporter
例文
The reporter interviewed witnesses at the scene of the accident. [reporter: noun]
記者は事故現場で目撃者にインタビューした。[記者:名詞]
例文
She reported that the meeting had been cancelled due to bad weather. [reported: past tense verb]
彼女は、悪天候のために会議がキャンセルされたと報告した。[報告:過去形動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Reporterは、日常の言語、特にメディアの文脈でcorrespondentよりも一般的に使用されています。Reporterはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、correspondentはより具体的であまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Correspondent、特に特定の場所からの出来事について報告するジャーナリストに言及する場合、より正式または専門的な意味合いを持つ場合があります。Reporterは公式と非公式の両方の文脈で使用できるため、より用途の広い単語になります。