実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cupidinous
例文
The CEO's cupidious nature led him to prioritize profits over the well-being of his employees. [cupidious: adjective]
CEOのキューピッドな性格により、彼は従業員の幸福よりも利益を優先するようになりました。[キューピディアス:形容詞]
例文
Her cupidity for expensive jewelry was insatiable, leading her to spend beyond her means. [cupidity: noun]
高価なジュエリーに対する彼女のキューピッドは飽くなきものであり、彼女は自分の手段を超えて費やすようになりました。[キューピディティ:名詞]
rapacious
例文
The rapacious landlord raised the rent prices without regard for his tenants' financial struggles. [rapacious: adjective]
貪欲な家主は、テナントの経済的闘争に関係なく家賃を引き上げました。[強欲:形容詞]
例文
The company's rapacity for natural resources led to environmental destruction and harm to local communities. [rapacity: noun]
天然資源に対する同社の強欲さは、環境破壊と地域社会への害につながりました。[強欲:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Rapaciousは日常の言葉ではcupidinousほど一般的ではありませんが、どちらの単語もカジュアルな会話ではなく、公式または学術的な文脈で使用される可能性が高くなります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cupidinousとrapaciousはどちらも、日常会話ではあまり使われない正式な言葉です。ただし、rapaciousは否定的な意味合いが強く、cupidinousよりも正式または技術的であると見なされる場合があります。