詳細な類語解説:deadpanとstoicの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

deadpan

例文

The comedian delivered his punchline with a deadpan expression. [deadpan: adjective]

コメディアンはデッドパンの表情でオチを届けました。[デッドパン:形容詞]

例文

She deadpanned her response, leaving everyone unsure if she was joking or not. [deadpan: verb]

彼女は応答をデッドパンし、彼女が冗談を言っているかどうか誰もが確信が持てなくなりました。 [デッドパン:動詞]

stoic

例文

Despite the loss, the athlete remained stoic and composed during the post-game interview. [stoic: adjective]

敗北にもかかわらず、アスリートは試合後のインタビューの間、ストイックで落ち着いたままでした。[ストイック:形容詞]

例文

He tried to adopt a stoic attitude towards his illness, accepting it as part of his life. [stoic: noun]

彼は自分の病気に対してストイックな態度をとろうとし、それを彼の人生の一部として受け入れました。[ストイック:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Stoicは日常の言葉でdeadpanよりも一般的に使われています。Stoicは幅広い文脈に適用できる用途の広い単語ですが、deadpanはより具体的でコメディに関連しています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

deadpanは通常、非公式のトーンに関連付けられていますが、stoicは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、より用途が広く柔軟な単語になります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!