実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
discursively
例文
The professor spoke discursively for hours, covering many topics but never getting to the point. [discursively: adverb]
教授は何時間も談話的に話し、多くのトピックをカバーしましたが、要点に到達することはありませんでした。[談話的に:副詞]
例文
Her essay was written discursively, with many tangents and digressions. [discursively: adverb]
彼女のエッセイは、多くの接線と余談で、談話的に書かれました。[談話的に:副詞]
conversely
例文
She loves dogs; conversely, her sister is allergic to them. [conversely: adverb]
彼女は犬が大好きです。逆に、彼女の妹は彼らにアレルギーがあります。[逆に:副詞]
例文
While some people enjoy spicy food, others conversely prefer milder flavors. [conversely: adverb]
辛い食べ物を楽しむ人もいれば、逆にマイルドな味を好む人もいます。[逆に:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Converselyは日常の言葉でdiscursivelyよりも一般的に使われています。Conversely用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、discursivelyはあまり一般的ではなく、より具体的な意味があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
discursivelyとconverselyの両方がアカデミックライティングと正式なスピーチに役立ちます。ただし、discursivelyには否定的な意味合いがあり、特定の状況では非公式または非専門家と見なされる場合があります。