詳細な類語解説:envoyとambassadorの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

envoy

例文

The envoy from France arrived in the United States to discuss trade relations. [envoy: noun]

フランスからの使節は貿易関係について話し合うために米国に到着しました。[使節:名詞]

例文

The CEO sent an envoy to meet with the union representatives and negotiate a new contract. [envoy: noun]

CEOは、組合の代表者と会い、新しい契約を交渉するために使節を派遣しました。[使節:名詞]

例文

The mediator acted as an envoy between the two parties to reach a peaceful resolution. [envoy: noun]

調停人は、平和的解決に達するために両当事者間の使節として行動しました。[使節:名詞]

ambassador

例文

The US ambassador to the United Nations addressed the General Assembly on climate change. [ambassador: noun]

米国の国連大使は、気候変動に関する総会で演説しました。[大使:名詞]

例文

The company appointed a new ambassador to promote their brand and products. [ambassador: noun]

同社は、ブランドと製品を宣伝するために新しいアンバサダーを任命しました。[大使:名詞]

例文

The singer became an ambassador for a charity organization that supports children's education. [ambassador: noun]

歌手は子供の教育を支援する慈善団体の大使になりました。[大使:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Ambassadorは、日常の言葉、特に外交や公式の文脈では、envoyよりも一般的な用語です。Envoyはあまり一般的ではありませんが、特定の状況ではまだその場所があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Ambassadorenvoyよりも正式で権威のあるタイトルであり、より幅広いコンテキストで使用できます。ただし、両方の単語は、文脈と対象者に応じて、公式または非公式の設定で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!