詳細な類語解説:episodalとsporadicの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

episodal

例文

The TV show is episodal, with each episode telling a different story. [episodal: adjective]

テレビ番組はエピソードであり、各エピソードは異なる物語を語っています。[エピソード:形容詞]

例文

Her migraines are episodal and can last for days at a time. [episodal: adjective]

彼女の片頭痛は一時的なものであり、一度に数日間続くことがあります。[エピソード:形容詞]

sporadic

例文

The company's profits have been sporadic over the past few years. [sporadic: adjective]

同社の利益は過去数年間散発的でした。[散発的:形容詞]

例文

She has sporadic contact with her old college friends. [sporadic: adjective]

彼女は大学の古い友人と散発的に接触しています。[散発的:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Sporadicは、日常の言語でepisodalよりも一般的に使用されています。Sporadic用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、episodalはあまり一般的ではなく、医学やストーリーテリングなどの特定のコンテキストでよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

episodalsporadicはどちらも比較的フォーマルな言葉であり、カジュアルな会話では一般的に使用されません。ただし、sporadicはより用途が広く、より幅広い形式レベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!