実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
epizootic
例文
The epizootic outbreak among the cattle caused significant economic losses for the farmers. [epizootic: adjective]
牛の間での流行の発生は、農民に重大な経済的損失をもたらしました。[流行:形容詞]
例文
The veterinarian warned about the potential for an epizootic among the local bird population. [epizootic: noun]
獣医師は、地元の鳥の個体群の間で流行する可能性について警告しました。[流行:名詞]
epidemic
例文
The government declared a state of emergency due to the epidemic of the flu virus. [epidemic: noun]
政府はインフルエンザウイルスの流行により非常事態を宣言した。[流行:名詞]
例文
The hospital staff worked tirelessly to contain the epidemic and prevent further spread of the disease. [epidemic: adjective]
病院のスタッフは、流行を封じ込め、病気のさらなる拡大を防ぐためにたゆまぬ努力をしました。[流行:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Epidemicは、人間に影響を及ぼし、社会により重大な影響を与える病気を指すため、日常の言葉でepizooticよりも一般的に使用される用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
epizooticとepidemicはどちらも、医療レポートや科学レポートなどの正式なコンテキストで使用できますが、epidemicはより用途が広く、さまざまな形式レベルで使用できます。