実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
exaction
例文
The exaction of tribute from conquered peoples was a common practice in ancient times. [exaction: noun]
征服された人々からの賛辞の厳格さは、古代の一般的な慣習でした。[正確さ:名詞]
例文
The government's exaction of high taxes led to widespread protests and unrest. [exaction: noun]
政府による高税の厳格化は、広範な抗議と不安につながりました。[正確さ:名詞]
例文
The exaction of obedience from subordinates was a hallmark of the dictator's regime. [exaction: noun]
部下からの服従の厳格さは独裁者の政権の特徴でした。[正確さ:名詞]
imposition
例文
The boss's constant demands were an imposition on his employees' personal lives. [imposition: noun]
上司の絶え間ない要求は、彼の従業員の私生活への押し付けでした。[面付け:名詞]
例文
The new dress code policy was seen as an imposition by many of the employees. [imposition: noun]
新しいドレスコードポリシーは、多くの従業員によって課されたものと見なされていました。[面付け:名詞]
例文
The government's imposition of a curfew was met with resistance from the local population. [imposition: noun]
政府による夜間外出禁止令の賦課は、地元住民からの抵抗に直面しました。[面付け:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Impositionは日常の言語でexactionよりも一般的に使用されており、より幅広いコンテキストで使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Exactionはより正式で律法主義的な意味合いを持っていますが、impositionはより非公式であり、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。