詳細な類語解説:exhibitionとdisplayの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

exhibition

例文

The museum is hosting an exhibition of impressionist paintings. [exhibition: noun]

美術館では印象派の絵画の展覧会を開催しています。[展覧会:名詞]

例文

The annual trade fair is an exhibition of the latest technology and products. [exhibition: noun]

毎年恒例の見本市は、最新の技術と製品の展示会です。[展覧会:名詞]

例文

The gymnast's performance was an exhibition of strength and agility. [exhibition: noun]

体操選手のパフォーマンスは強さと敏捷性の展示でした。[展覧会:名詞]

display

例文

The store's window display featured the latest fashion trends. [display: noun]

店のウィンドウディスプレイは最新のファッショントレンドを特集していました。[表示:名詞]

例文

The museum's display of ancient pottery was well-organized and informative. [display: noun]

博物館の古代の陶器の展示はよく整理されており、有益でした。[表示:名詞]

例文

The musician's performance was a display of musical talent and creativity. [display: noun]

ミュージシャンのパフォーマンスは、音楽の才能と創造性の展示でした。[表示:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Displayは、日常の言語でexhibitionよりも一般的に使用されています。Display用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、exhibitionはあまり一般的ではなく、多くの場合、より正式または特殊な設定に関連付けられています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Exhibitionはしばしばより正式なトーンに関連付けられ、より専門的または学術的な文脈で使用されますが、displayは公式と非公式の両方の文脈で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!