実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
exposure
例文
The workers were at risk of exposure to hazardous chemicals. [exposure: noun]
労働者は危険な化学物質にさらされる危険にさらされていました。[ばく露:名詞]
例文
The journalist's article led to the exposure of corruption within the government. [exposure: noun]
ジャーナリストの記事は、政府内の汚職の暴露につながりました。[ばく露:名詞]
例文
I adjusted the camera's exposure to capture the perfect shot. [exposure: noun]
完璧なショットを撮るためにカメラの露出を調整しました。[ばく露:名詞]
unveiling
例文
The company held an unveiling event for their latest product. [unveiling: noun]
同社は最新製品のお披露目イベントを開催しました。[お披露目:名詞]
例文
The artist unveiled her latest sculpture at the gallery opening. [unveiled: verb]
アーティストはギャラリーのオープニングで彼女の最新の彫刻を発表しました。[発表:動詞]
例文
The bride's father unveiled her face as she walked down the aisle. [unveiled: verb]
花嫁の父親は、彼女が通路を歩いているときに彼女の顔を明らかにしました。[発表:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Exposureは、日常の言語でunveilingよりも一般的に使用されています。Exposureは幅広い文脈をカバーする用途の広い言葉ですが、unveilingはより具体的で、イベントや儀式の文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
exposureとunveilingの両方が公式および非公式の文脈で使用できますが、exposureは写真と放射線被曝との関連のために技術的または科学的な文脈でより一般的に使用される可能性があります。