詳細な類語解説:extraとsurplusの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

extra

例文

Can I have an extra slice of pizza, please? [extra: adjective]

ピザを追加でいただけますか?[番外編:形容詞]

例文

I always keep an extra pen in my bag, just in case. [extra: noun]

万が一の場合に備えて、私はいつもバッグに余分なペンを入れています。[番外編:名詞]

例文

The hotel provides extra towels for guests upon request. [extra: adjective]

ホテルでは、リクエストに応じて予備のタオルを提供しています。[番外編:形容詞]

surplus

例文

The store had a surplus of apples, so they put them on sale. [surplus: noun]

店にはリンゴが余っていたので、売りに出しました。[余剰:名詞]

例文

After finishing the project, we had a surplus of materials left over. [surplus: adjective]

プロジェクト終了後、余剰の材料が残っていました。[余剰:形容詞]

例文

The company had to sell their surplus inventory at a discount. [surplus: noun]

同社は余剰在庫を割引価格で販売しなければなりませんでした。[余剰:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Extraは、より広い範囲の文脈をカバーし、より肯定的な意味合いを持っているため、日常の言語でsurplusよりも一般的に使用されています。Surplusはあまり一般的ではありませんが、正式または技術的な文脈で、過剰な量の商品や材料を説明するためによく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Surplusextraよりも正式であり、技術的または経済的な文脈でよく使用されます。Extraはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!