実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
extumescence
例文
The extumescence on his ankle was caused by a sprain. [extumescence: noun]
彼の足首の発疹は捻挫によって引き起こされました。[拡張:名詞]
例文
The doctor prescribed medication to reduce the extumescence in her leg. [extumescence: noun]
医者は彼女の足のエクストゥメッセンスを減らすために薬を処方しました。 [エクストゥメッセンス:名詞]
tumefaction
例文
The tumefaction on his ankle was caused by a sprain. [tumefaction: noun]
彼の足首の腫脹は捻挫によって引き起こされました。[トゥメファクション:名詞]
例文
The doctor prescribed medication to reduce the tumefaction in her leg. [tumefaction: noun]
医者は彼女の足の腫脹を減らすために薬を処方しました。 [腫瘍:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tumefactionは日常の言葉でextumescenceよりも一般的に使われています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Extumescenceはtumefactionよりも正式で技術的であるため、学術的または医学的文脈での使用に適しています。