実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
fabianism
例文
The party's fabianism approach to healthcare reform aims to make changes gradually over time. [fabianism: noun]
医療改革に対する党のファビアニズムアプローチは、時間の経過とともに徐々に変化を起こすことを目的としています。[ファビアニズム:名詞]
例文
The group's fabianism strategy involves working within the existing political system to achieve their goals. [fabianism: adjective]
グループのファビアニズム戦略には、目標を達成するために既存の政治システム内で作業することが含まれます。[ファビアニズム:形容詞]
gradualism
例文
The government's gradualism approach to tax reform involves making small changes over several years. [gradualism: noun]
税制改革に対する政府の漸進主義的アプローチは、数年にわたって小さな変更を加えることを含みます。[漸進主義:名詞]
例文
The organization's gradualism strategy aims to achieve change through small, incremental steps. [gradualism: adjective]
組織の漸進主義戦略は、小さな段階的なステップを通じて変化を達成することを目的としています。[漸進主義:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Gradualismは、日常の言語でfabianismよりも一般的に使用される用語であり、より幅広いコンテキストに適用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
fabianismとgradualismはどちらも比較的正式な用語であり、初心者のESL学習者には馴染みがない可能性があります。ただし、gradualismはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。