詳細な類語解説:facilenessとsuperficialityの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

facileness

例文

The facileness of the solution made it seem too good to be true. [facileness: noun]

解決策の容易さは、それが真実であるには良すぎるように見えました。[使いやすさ:名詞]

例文

She had a facileness in her approach to problem-solving that often led to oversimplification. [facileness: noun]

彼女は問題解決へのアプローチに容易さがあり、それがしばしば過度の単純化につながりました。[使いやすさ:名詞]

superficiality

例文

The superficiality of his argument was evident in his failure to address any of the underlying issues. [superficiality: noun]

彼の議論の表面的なことは、根本的な問題のいずれにも対処しなかったことで明らかでした。[表面性:名詞]

例文

She was criticized for her superficiality in her approach to relationships, focusing only on surface-level qualities. [superficiality: noun]

彼女は、表面レベルの資質にのみ焦点を当てた、人間関係へのアプローチにおける彼女の表面的なことで批判されました。[表面性:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Superficialityは、日常の言語でfacilenessよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Facilenessは学術的または技術的な文脈で使用される可能性が高く、日常の言語で一般的に使用されているsuperficialityよりもわずかにフォーマルになります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!