詳細な類語解説:flammableとignitableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

flammable

例文

The gasoline is highly flammable and should be stored in a safe place. [flammable: adjective]

ガソリンは非常に可燃性であるため、安全な場所に保管する必要があります。[可燃性:形容詞]

例文

The label on the container warns that the contents are flammable and should be kept away from heat sources. [flammable: adjective]

容器のラベルは、内容物が可燃性であり、熱源から遠ざける必要があることを警告しています。[可燃性:形容詞]

ignitable

例文

The dry leaves are highly ignitable and can start a wildfire if not properly disposed of. [ignitable: adjective]

乾燥した葉は発火性が高く、適切に処分しないと山火事を引き起こす可能性があります。[発火可能:形容詞]

例文

The fumes from the chemicals are highly ignitable and can cause an explosion if exposed to a spark. [ignitable: adjective]

化学物質からの煙は非常に発火性であり、火花にさらされると爆発を引き起こす可能性があります。[発火可能:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Flammableは、日常の言語でignitableよりも一般的で用途が広いです。警告ラベル、安全上の注意、日常会話で広く使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Ignitableflammableよりも技術的でフォーマルです。これは、化学、工学、安全規制などの科学的および技術的な文脈で一般的に使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!