詳細な類語解説:freeheartedとunselfishの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

freehearted

例文

She is a freehearted person who always helps others in need. [freehearted: adjective]

彼女はいつも困っている人を助ける自由奔放な人です。[自由奔放:形容詞]

例文

He gave away his entire fortune to charity, showing his freehearted nature. [freehearted: adjective]

彼は全財産を慈善団体に寄付し、彼の自由奔放な性質を示しました。[自由奔放:形容詞]

unselfish

例文

She made an unselfish decision to donate her kidney to her sister. [unselfish: adjective]

彼女は腎臓を妹に寄付するという利己的な決断をしました。[利己的でない:形容詞]

例文

He always thinks of others first, showing his unselfish nature. [unselfish: adjective]

彼は常に他人のことを最初に考え、彼の利己的でない性質を示しています。[利己的でない:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Unselfishは、日常の言語でfreeheartedよりも一般的に使用されています。Unselfish用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、freeheartedはあまり一般的ではなく、より感情的な意味合いを持っています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

freeheartedunselfishの両方が非公式で友好的な口調に関連付けられています。ただし、unselfishはより中立的で客観的であるため、正式なコンテキストにも適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!