実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
gawp
例文
The tourists gawped at the magnificent architecture of the cathedral. [gawped: verb]
観光客は大聖堂の壮大な建築に目を光らせました。[ゴープ:動詞]
例文
It's not polite to gawp at people, it makes them uncomfortable. [gawp: verb]
人々を睨むのは礼儀正しくありません、それは彼らを不快にします。[gawp: 動詞]
例文
He gawped at the painting for several minutes, taking in every detail. [gawped: verb]
彼は数分間絵をじっと見つめ、細部まで取り入れました。[ゴープ:動詞]
gape
例文
The audience gaped in amazement as the magician pulled a rabbit out of his hat. [gaped: verb]
魔術師が帽子からウサギを引っ張ったとき、聴衆は驚いた。[ギャップ:動詞]
例文
There was a gaping hole in the roof after the storm. [gaping: adjective]
嵐の後、屋根にぽっかりと穴が開いていました。[ギャップ:形容詞]
例文
She couldn't help but gape at the celebrity walking by. [gape: verb]
彼女は通り過ぎる有名人をじっと見ずにはいられなかった。[ギャップ:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Gapeは、日常の言語、特にアメリカ英語でgawpよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
gawpもgapeも特に公式でも非公式でもなく、どちらもさまざまなコンテキストで使用できます。