実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
handcuff
例文
The police officer handcuffed the suspect and put him in the back of the patrol car. [handcuffed: past tense]
警察官は容疑者に手錠をかけ、パトカーの後部座席に乗せた。[手錠付き:過去形]
例文
The suspect resisted arrest and had to be handcuffed by the officers. [handcuff: verb]
容疑者は逮捕に抵抗し、警官に手錠をかけられた。[手錠:動詞]
shackle
例文
The prisoner was brought into the courtroom wearing shackles on his feet. [shackles: noun]
囚人は足に手錠をはめられて法廷に連れて行かれた。[shackles: 名詞]
例文
The guards shackled the inmate's hands and feet before escorting him to his cell. [shackled: past tense]
看守は囚人の手足を縛り、独房に連行した。[束縛:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Handcuff は、特に法執行機関や犯罪の文脈で、日常の言葉で shackle よりも一般的に使用されます。 Shackle はあまり一般的ではなく、主に拘留と処罰の文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
handcuffとshackleはどちらも、法執行機関、刑事司法、法的手続きなど、深刻で専門的な文脈で通常使用される正式な言葉です。