実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
inbetweener
例文
The inbetweener episodes of the TV show were not as exciting as the beginning or end. [inbetweener: adjective]
テレビ番組の中間のエピソードは、最初や終わりほどエキサイティングではありませんでした。[中間:形容詞]
例文
She felt like an inbetweener at the party, not quite fitting in with either group. [inbetweener: noun]
彼女はパーティーの中間者のように感じ、どちらのグループにも完全には適合しませんでした。[中間:名詞]
middleman
例文
The middleman helped negotiate a deal between the buyer and seller. [middleman: noun]
仲介者は、買い手と売り手の間の取引の交渉を支援しました。[仲介者:名詞]
例文
He acted as a middleman between the two departments to resolve the conflict. [middleman: noun]
彼は紛争を解決するために2つの部門の間の仲介者として行動しました。[仲介者:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Middlemanは、ビジネスや法的設定などの正式なコンテキストでinbetweenerよりも一般的に使用されます。Inbetweenerは最近の俗語であり、正式な文章ではあまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Middlemanは一般的にinbetweenerよりも正式であると考えられています。inbetweenerカジュアルな会話や執筆で使用できますが、middlemanは通常、より専門的または法的なコンテキストのために予約されています。