実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
indemnify
例文
The insurance company agreed to indemnify the policyholder for the damages caused by the fire. [indemnify: verb]
保険会社は、火災によって引き起こされた損害について保険契約者に補償することに同意しました。[補償:動詞]
例文
The contract included an indemnification clause that protected the company from any legal action. [indemnification: noun]
契約には、会社を法的措置から保護する補償条項が含まれていました。 [補償:名詞]
reimburse
例文
The company will reimburse you for the cost of the hotel stay during the business trip. [reimburse: verb]
出張中のホテル滞在費は会社が払い戻します。[払い戻し:動詞]
例文
Please keep all your receipts so we can process your reimbursement request. [reimbursement: noun]
払い戻しリクエストを処理できるように、すべての領収書を保管してください。[払い戻し:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Reimburseは、日常の言語、特にビジネスや個人的な文脈で、indemnifyよりも一般的に使用されています。Indemnifyはあまり一般的ではなく、通常、法的または正式なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Indemnifyはreimburseよりも正式であり、法的またはビジネス上の契約でよく使用されます。Reimburseはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。