単語の意味
- 人が自分自身を明確または効果的に表現できないことを説明する。 - 雄弁さや説得力に欠けるスピーチやプレゼンテーションに言及する。 - ぎこちない、不器用な、または不明瞭な会話や議論について話す。
- 説得または説得に失敗した議論または説明を説明する。 - 信頼性または信憑性に欠けるパフォーマンスまたは配信を指します。 - 弱い、信じられない、または説得力のない声明や主張について話す。
この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの言葉もコミュニケーションの有効性の欠如を表しています。
- 2どちらの言葉も、説得や説得の失敗を示唆しています。
- 3どちらの単語も、スピーチ、プレゼンテーション、または議論を説明するために使用できます。
- 4どちらの言葉も否定的な意味合いを持っています。
この二つの単語の違いは?
- 1焦点:Ineloquently雄弁さや明快さの欠如を強調し、unconvincingly説得力や信頼性の欠如に焦点を当てています。
- 2使用法:Ineloquentlyはスピーチやコミュニケーションを説明するためにより一般的に使用されますが、unconvincinglyはパフォーマンス、主張、またはステートメントを説明するためにも使用できます。
- 3強度:Ineloquentlyは効果の軽度の欠如を示唆していますが、unconvincingly説得または説得のより重大な失敗を意味します。
- 4含意:Ineloquentlyは中立的な意味合いを持っていますが、unconvincingly否定的な意味合いを持っています。
📌
これだけは覚えよう!
Ineloquentlyとunconvincinglyは、コミュニケーションの有効性の欠如を表す同義語です。しかし、ineloquently雄弁さや明快さの欠如を強調し、unconvincingly説得力や信頼性の欠如に焦点を当てています。Ineloquentlyはスピーチやコミュニケーションを説明するためにより一般的に使用されますが、unconvincinglyパフォーマンス、クレーム、またはステートメントを説明するためにも使用できます。