実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
inert
例文
The rock was completely inert and did not respond to any external force. [inert: adjective]
岩は完全に不活性であり、いかなる外力にも反応しなかった。[不活性:形容詞]
例文
After a long day at work, I felt completely inert and didn't want to do anything. [inert: adjective]
仕事で長い一日を過ごした後、私は完全に不活性を感じ、何もしたくありませんでした。[不活性:形容詞]
例文
The project has been inert for months, with no progress or updates. [inert: adjective]
プロジェクトは数ヶ月間不活性であり、進展や更新はありませんでした。[不活性:形容詞]
inactive
例文
I am currently inactive in my job search and taking a break. [inactive: adjective]
私は現在、就職活動に積極的ではなく、休憩しています。[非アクティブ:形容詞]
例文
The computer screen went inactive after a period of inactivity. [inactive: adjective]
コンピュータ画面は、非アクティブな状態が一定期間続くと非アクティブになりました。[非アクティブ:形容詞]
例文
The volcano has been inactive for centuries and is considered dormant. [inactive: adjective]
火山は何世紀にもわたって活動しておらず、休眠状態と見なされています。[非アクティブ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Inactiveは、日常の言語でinertよりも一般的に使用されています。Inactive用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、inertはあまり一般的ではなく、技術的または科学的なコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
inertとinactiveはどちらも、学術的または技術的な執筆での使用に適した正式な単語です。ただし、inertinactiveよりも技術的または専門的であると見なされる場合があります。