実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
insouciant
例文
She had an insouciant attitude towards her upcoming exam. [insouciant: adjective]
彼女は次の試験に対して無頓着な態度をとった。[無頓着:形容詞]
例文
He shrugged his shoulders in an insouciant manner, not bothered by the criticism. [insouciant: adverb]
彼は批判に悩まされずに、無頓着な方法で肩をすくめた。[無頓着:副詞]
nonchalant
例文
She remained nonchalant despite the chaos around her. [nonchalant: adjective]
彼女は周りの混乱にもかかわらずさりげないままでした。[さりげなく:形容詞]
例文
He tried to act nonchalant when he saw his ex-girlfriend at the party. [nonchalant: adverb]
彼はパーティーで彼の元ガールフレンドを見たとき、さりげなく行動しようとしました。[さりげない:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Nonchalantは日常の言葉でinsouciantよりも一般的に使われています。Nonchalant用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、insouciantはあまり一般的ではなく、より具体的な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
insouciantとnonchalantはどちらもカジュアルで非公式なトーンに関連付けられていますが、nonchalantはより用途が広く、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。