実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
interpretational
例文
The interpretational framework of the study was based on a post-structuralist perspective. [interpretational: adjective]
研究の解釈の枠組みは、ポスト構造主義の視点に基づいていました。[解釈:形容詞]
例文
The interpretational aspect of the research involved analyzing the data for underlying patterns. [interpretational: noun]
研究の解釈的側面には、基礎となるパターンのデータを分析することが含まれていました。[解釈:名詞]
interpretive
例文
The interpretive dance performance conveyed a powerful message about social justice. [interpretive: adjective]
解釈的なダンスパフォーマンスは、社会正義についての強力なメッセージを伝えました。[解釈:形容詞]
例文
The novel's interpretive style allowed readers to experience the protagonist's emotions and thoughts. [interpretive: noun]
小説の解釈スタイルにより、読者は主人公の感情や考えを体験することができました。[解釈:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Interpretiveは、特に芸術、文学、またはパフォーマンスの文脈で、日常の言語でinterpretationalよりも一般的に使用されています。Interpretationalはより専門的であり、学術的または学術的な文脈で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Interpretationalはしばしばより公式または学術的なトーンに関連付けられていますが、interpretive主題と文脈に応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。