詳細な類語解説:ironheadとobstinateの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

ironhead

例文

My boss is an ironhead and never listens to anyone else's ideas. [ironhead: noun]

私の上司は鉄頭で、他人の考えに耳を傾けることはありません。[アイアンヘッド:名詞]

例文

She has an ironhead when it comes to achieving her goals. [ironhead: adjective]

彼女は目標を達成することになるとアイアンヘッドを持っています。[アイアンヘッド:形容詞]

obstinate

例文

He was so obstinate that he refused to admit he was wrong. [obstinate: adjective]

彼はとても頑固だったので、自分が間違っていることを認めることを拒否しました。[頑固:形容詞]

例文

Her obstinacy made it impossible to reason with her. [obstinacy: noun]

彼女の頑固さは彼女と推論することを不可能にしました。[頑固さ:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Obstinateは、日常の言語でironheadよりも一般的に使用されています。Obstinateはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、ironheadはあまり一般的ではなく、多くの人に認識されない場合があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Obstinateironheadよりも正式な言葉であり、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。一方、Ironheadは、非公式の設定により適した口語的な用語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!