実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
jovialness
例文
The jovialness of the party was infectious, and everyone had a great time. [jovialness: noun]
パーティーの陽気さは伝染性であり、誰もが素晴らしい時間を過ごしました。[陽気さ:名詞]
例文
He was known for his jovialness and ability to make people laugh. [jovialness: noun]
彼は陽気さと人々を笑わせる能力で知られていました。[陽気さ:名詞]
cheerfulness
例文
Her cheerful personality always brightened up the room. [cheerful: adjective]
彼女の陽気な性格はいつも部屋を明るくしました。[陽気:形容詞]
例文
The cheerful music put everyone in a good mood. [cheerful: adjective]
陽気な音楽はみんなを良い気分にさせました。[陽気:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Cheerfulnessは、日常の言語でjovialnessよりも一般的に使用されています。Cheerfulness用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、jovialnessはあまり一般的ではなく、より強いレベルの幸福と陽気さを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Jovialnessはcheerfulnessよりもフォーマルな意味合いを持っており、カジュアルで非公式なトーンに関連付けられていることがよくあります。したがって、jovialnessは正式な文章や状況に適していますが、cheerfulnessは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。